きつい 英語 を含むイラストが 8 件見つかりました ( 1 - 8 件目を表示 ) タグで検索

<<前の20件 | 1 | 次の20件>>
絞り込み: 一般 (8)  |  春画(R-15) (0)  |  すべて (8)

お借りします お借りします! お借りします! お借りします! お借りします! 拝借させていただきま お借りします! お借りします お借りします1 お借りします! お借りし

閲覧:18085 コメ:32 クリップ:839

ハイルマックス! フフフ…マックス! 岩場に行くの? マックスはむしろサー 作者がホモに目覚める 抜いた ちっぱいをまるごと吸 ちょっと前かがみして なぜこの絵でブリジッ かわいい 俺も

閲覧:4922 コメ:11 クリップ:15

【速報】今回のイベン ハントレス、クラウン ふすま開けたとこちん ↑むしろ嬉々として乗 ↑4 デットバイデイラ なお写実画 水着やパンツがひしめ GTA5で希に見る拳銃● 新キ

閲覧:36046 コメ:112 クリップ:46

◎作品名「猫250.01」※肉球・マグカップ仕様・07922 合計 1 作品 ※基画2014.08.23「猫250」 copyright © omusubihitotu, all rights reserved 猫てーま。 肉球ぉ題材に制作しました。 ※マグカップ仕様 ・07922/10000 猫250.01 ※肉球・マグカップ仕様 2017.12.22 制作 【 おむすび近況 】 ・2017.12.22 猫の肉球。英語表記ぉ試みたのだが断念。肉球の訳語として日本語に変換すべくいろいろ試してみたのだが、しっくりこない馴染まないねぇ。だから断念した。ちなみに肉球りある取材して構図ゲットしたんですよ。かなりディフォルメしてるけどね。可能な限り実物を観察とかね。させてもらってます。サンタクロースとか。空飛ぶトナカイとか。空飛ぶ鳥とか。んなぁんて事あるか。サンタクロース姿の人達等は街中に沢山見かけたけれど本物を見分けられなかったよ。たまたまかも知れないけれどトナカイ飛んでいなかったし鳥だって空高くにいて呼びかけたけれど応じてくれなかったしね。しかたねぇからイメージで描くしかねぇべよ。いろいろ描くってのは試練の連続なんだよなぁ。あっ猫ちゃま肉球は飼い主さんの承諾を得ておりますのでご安心下さいませにゃん。 【 お知らせ 】 其の壱 ◎「ハンドメイドクラブ」  ・場所 札幌駅前通り地下歩行空間 ●おむすび守備範囲  ※展示販売で参加いたします。 ●日程 2018年 4月 上旬  ※二日間。  ・時間 午前10時30分~午後17時30分 ※PCペンタブレット画・リアル油彩画の展示・販売・ハンドメイド作品・葉書きサイズのスライドショー・他。 ◆スライドショー動画ぉ制作しました。 ・「雪だ丸」で検索よろ。動画付きツイッターリンク https://twitter.com/omusubihitotu/status/828531271693381632

閲覧:84 コメ:0 クリップ:0

自宅の通信回線の不調で遅れる事2日、やっと「ブレイブファンタジア ひのもと鬼子コラボイベント」プレイする事が出来ました。 事前に準備期間を10日ほどしかとらなかったんでスタミナの上限が足りなくてキツイです。 とりあえずコラボストーリー部分は消化したんですが、予想以上に鬼子ぷろじぇくとのネタが拾われていて羨ましいどころか妬ましいくらい。 下手するとぷろじぇくとメンバーがアレコレと説明するよりずっと分かりやすいので、プロの人が「やるべき処理をきちんとこなす」とこんなにも上手くまとまるもんなのか、と感服する事しきり。 あと、鬼子よりもツイナちゃんの方がある意味で存在感が強いのも、生々しい意味で鬼子ぷろじぇくとらしいな、と。 とりあえずユニットのLVがエクストラミッションをやるには総じてイマイチなので、オニコ・ツイナとパーティー組める星6キャラのローリエさん(ガチャの方)を一緒に育てつつ周回してるんですが、ツイナちゃん同様この子もファンネル使いなので、必殺技チェーンすると画面が何がなんだかわからない絵面に。 ・・・つーか、「ファンネル」もすっかり「無線で遠隔操作する小型ビーム砲」の事で定着しちゃったなぁ。 元々は英語で「漏斗(じょうご)」の意味しかなく、ガンダムの世界観の中で通称としてそう呼ばれてるだけだったんですけどね。 ファンタジーRPGなんだし、どうせパクるならサイバスターの「ファミリア(使い魔)」の方を採用して欲しかったところ。

閲覧:229 コメ:0 クリップ:0

言わずと知れた暴虐の王! こと、ロリ董卓子です…! 表情は「warlike(戦好き)」、「fearless smile(不敵な笑み)」、「arrogance(傲慢)」、「irreverence(不遜)」、なんかを組み合わせて表現してます。 ロリにしたのは正直逃げかとも思ったのですが、大人っぽくすると邪悪極まりなくなるんですよね… 腹も出てるし(これは「plump」で表現)、「ただひたすら憎ったらしい腹の出た美女」という誰得キャラが出来上がるのです! いや、それはそれで需要はあるかも知れませんが…!(手のひら返し) ちなみにこの表情の出し方が、後の徐栄子やぞうは子に繋がります。 あと、最初は赤い長剣を持たせようとしたんすよ。 でもこれが徹底的にダメでした… なんかヒモみたいなグニャグニャのムチが出来上がるんですよね。 何より一番きつかったのが帽子です! 董卓のあの、すだれ(?)の付いた四角いひさし付の帽子!! 冕冠(べんかん)と言うらしいのですが、当然そんなもんstable diffusion君は認識してくれません。 ここでいつものグーグル翻訳君カモン!! OKグーグル!冕冠を英語にして!! google君「crown」(迫真) …OKグーグル! 「ヒモのすだれが付いた四角い帽子!!」 google君「string blinds square hat」 俺「…」 そしてさんざん悩んだ結果、救世主のような一言が産まれました。 「King Enma」(迫真) これが結構上手く行ったんですよ… 帽子は角を生やして(槍董卓のアレ)そこそこ良い感じ。これで全体的な雰囲気を掴みました。 で、服を「チャイナドレス」でやろうとして失敗。行きついた先は… 「Taoist clothes」(道士服) コレがほんとにいい仕事したんです。調べるの苦労しましたよ… キョンシーとか霊験道士とか調べて、懐かしくなって映画見ちゃったりして…(そういうとこやぞ) で、ここまでしてもコレジャナイ感は無くなりませんでした。最後の決め手は…! 「sit in the emperor's chair」(皇帝の椅子に座る) 座らせるだけで、すっげえ董卓っぽい雰囲気出るんです! 作画崩れも多くなりましたが、そこは手動でチマチマ小修正。 以上でした!長文キモくてすみません!!

閲覧:118 コメ:0 クリップ:1

合社 円(あいしゃ まどか) - いあきゃら いろいろと不明なことだらけのミステリアスな女性 敬語混じりだが基本的に辛辣で傲岸不遜で二人称はお前 だが気まぐれに人助けてくれることもある 19歳なのに数年前からプロのエンジニアとして働いている 当人曰く昔は社畜だったらしい 元は英語圏の人間だったらしく母国語が英語 日本語は仕事で覚えた丁寧な日本語と漫画で覚えた強い文調の日本語が混じっている 部屋着が何故か魔法少女コスチュームでその事に言及されるとキレる 見た目は美少女だが常に仏頂面で何を考えてるかわからないし口調はキツイのでAPPは少し下がっている モデルはグノーシアのゆりこ https://iachara.com/view/7923285

閲覧:79 コメ:0 クリップ:0

<<前の20件 | 1 | 次の20件>>