訳して を含むイラストが 233 件見つかりました ( 201 - 220 件目を表示 ) タグで検索

関連タグ:
絞り込み: 一般 (233)  |  春画(R-15) (8)  |  すべて (241)

「ロン!字一色七対子っ!!!」 えー、字牌の彫りがなから終わったので、テストも兼ねて「材質モーフ」をいれて組んでみたんですが(先の1枚絵はXモデル)。 (「ムダヅモ無き改革 血嘆!!尖閣諸島沖波高シ!!」っぽい?)・・・・・・・・・・・・・・・だぁめぇだあぁ~~。 麻雀劇画、難しい!!。 あ、アニメにすると「左から右に牌がキラ~ン」、って光るんすよお~。 (注:アニメじゃねえだろこれ。なに言い訳してんだオレ・・・・・・)。。。 最近思ったこと:この前「Fate Unlimited なんたら」ってアニメの2.3話を見ました。・・・・結論として、見てて「胸糞悪く」なりました。 かつて、名作「まなび」を作ったのと同じスタジオ作品とはとても思えない。 演出の意図はわからなくはないのですが、これ「ISが作った、首切り、焼き殺し動画」よりたち悪いと思う。 技術云々以前に、人としての尊厳が感じられない絵作り・・ 登場人物は「オブジェクト」じゃねえんだ!!!!!! シナリオ変えられないとしでも、他に見せ方あるだろ!!(自分だったら、ああは作らないと思う)。 MMD作品のほうが全然いいです。 「今アニメで飯食ってる人ら」は少し考えたほうがいいと思います。なぜ、日本のアニメが「そっぽを向かれる」ようになったのか ・・・をね。 それでは

閲覧:703 コメ:0 クリップ:0

P-61 ブラックウィドウ(Northrop P-61 Black Widow )は、アメリカ合衆国のノースロップ社が開発し第二次世界大戦中にアメリカ陸軍航空軍が運用した重武装の夜間戦闘機。後に改称されF-61 ブラックウィドウとなる。 愛称の「ブラックウィドウ(Black Widow)」は、直訳すると黒い未亡人となるが、日本語の文献では「黒衣(喪服)の未亡人」と意訳して紹介される事がある。アメリカ大陸に棲息するクモの一種のクロゴケグモを指しているという説もあるが、機体が夜間戦闘機の為主に暗い色に塗装されていたことによるとされる。海軍ではF2T ブラックウィドウとして練習任務に就いた。

閲覧:183 コメ:0 クリップ:0

【 イラスト画おむすびオリジナル新作情報 】 です。 ・09701/10000「紫陽花」※写真加工・おむ09701・2022.08.08 制作  ※尚、制作日として表示している月日は作品番号を付けた日付です。 てーま : BGM動画背景 題 材 : 紫陽花 【 BGM動画おむすび楽曲新作情報 】です。 ・公開日 2022.08.07 Dance「subi - Music Collection 031」※我行精進・01360 【 おむすび近況 】 ・ 2022.08.08 おはようございます。雨降り予報でてる札幌の朝です。え、えっえっえぇーどっひゃー明日の公開予定で準備していた趣味で制作している BGM動画おむすび楽曲「我行精進 19 」早々お披露目しちゃった。なので本日公開予定だった楽曲「我行精進 18」は明日に持ち越し公開する事に致します。朝方ちょい忙しモォドばたばたしてたからね等と言い訳してみたりな能天気おむすびだふふ。さて本日は昼飯し持参で出かけます夕方過ぎ頃までの予定で趣味である文筆活動 (今回はノンフィクション作品)に使う情報の収集に伴う取材目的で現地入りする予定です。

閲覧:72 コメ:0 クリップ:0

■珍しくほぼアレンジのないB★RS。あと初めてマトさん描いた。一番難しかったのはキーホルダーのチェーンです(  ■下の英文はEDテーマ「Braveheart」から一部英訳して引用。ただし日本語のニュアンスと合ってるか自信ないです。

閲覧:167 コメ:0 クリップ:0

二人の重巡洋艦加古。 今回は二人とも中破グラアレンジver。 C加古はまだ改二にできてなく見たことないので、かっこいい普段とは違う色っぽさにびっくり。 N加古は見た目ほんわかおっとりお嬢様な感じ。大陸版の台詞を独自翻訳してみたところ、紅茶やお菓子を持ってきてくれたり事務処理を手伝ってくれたりと健気? 可愛いのでとりあえず中破させてみた次第。 #艦これ #戦艦少女R #战舰少女

閲覧:239 コメ:0 クリップ:1

'23.06.20.作成。 色々自分に言い訳してすっかりイラスト描こうとかしなくなってます。別に絵師目指してる訳ぢゃないからいいんだけど。なんかこう…意欲が低下してる自覚を持つと寂しくなります… 雑穀米食べて元気だそう。デザートには水無月を♪

閲覧:105 コメ:0 クリップ:0

そろそろSteveさんを作って配信しよっかなー あ、和訳動画だけどね 結構ムズイの和訳してるから時間かかってるお

閲覧:169 コメ:0 クリップ:0

最初はルキ!!  愛してる!  ストレートでとても可愛らしいです^^

閲覧:104 コメ:0 クリップ:0

英語はエキサ○ト翻訳大先生に翻訳していただきました厨二病な気分で描きました 死にます

閲覧:1217 コメ:0 クリップ:2

従軍慰安婦問題の資料と風刺画の合体イラストです。 ご自由にお使いください。フリー素材です。 いろんな言語に訳して拡散して頂けると嬉しいです。

閲覧:587 コメ:0 クリップ:2

glitchedpuppetのFloraverse っていうウェブコミックの娘 神よ翻訳してください

閲覧:98 コメ:0 クリップ:0

皆さんむげっちゃんにいれましょうね~ 英文は原作のセリフを意訳してみたものです。 「人間の命なんか、なんとも思っていないのよ、私」

閲覧:241 コメ:0 クリップ:3

テキストを誤訳していましたので、訂正いたしました。 少しでも楽しんでいただければ幸いです。 お借りしたもの ▼Model YYB式初音ミク_10th_v1.02 / YYB様 https://bowlroll.net/file/146083 マジカルミライ(2018)さん / maebari様 https://seiga.nicovideo.jp/seiga/im8468092 ▼Pose 【MMD配布/MMD Pose Pack DL】#9 / Metra-philia https://seiga.nicovideo.jp/seiga/im9873725 ▼Accessory 【MMDアクセサリ配布】パールカラーの風船セット / 72ca(旧なつか)様 https://seiga.nicovideo.jp/seiga/im5290484 ▼Effect 【MikuMikuDance】エフェクトファイルを読めるようにしてみた / 舞力介入P様 https://www.nicovideo.jp/watch/sm12149815 【MMD/MMM】改造Croquis配布 / less様 http://seiga.nicovideo.jp/seiga/im3705513 【MMD】AutoLuminous3【MME】 / そぼろ様 https://www.nicovideo.jp/watch/sm19843111 ▼Font Noto Serif CJK / SIL Open Font License https://www.google.com/get/noto/ ほかはコンテンツツリーに登録いたします。

閲覧:191 コメ:0 クリップ:0

差分?差分…im4957101の差分です。元々は明るい感じにする予定だったのですが、ゲーム内容が暗そうなのと、二人で思いつく花が彼岸花しかなかったからとか言い訳してみる。一応供養に…( ˘ω˘ )

閲覧:182 コメ:0 クリップ:1

従軍慰安婦資料まとめイラストです。 お役に立てれば幸いです。もちろんフリー素材です。 ご自由にお使いください。 英語や韓国語やフラン語、中国語などに訳して拡散してくれたら喜びます。

閲覧:524 コメ:0 クリップ:0

前出「シュッテ=ランツ SL 11」も検証してみました。                                【1916年9月の英陸軍航空隊ロビンソン中尉の戦闘報告(wikiより)には、「船首から幹まで約800フィート下を飛行し、焼夷弾が装填されたドラムマガジン1個を消費したが効果無し。一方の側に移動し側に沿って別のドラムを費やしたがダメ。後ろに行き(この時までに私は非常に近くにいた) - 500フィート以下で1つのドラムを一か所(後部の下)に集中させた所で、命中箇所が光りました。数秒で後部全体が燃え上がりました(意訳してます)」。                                             【500フィートは約152m(う~ん「非常に近い」んですね?)。1916年前半にはフォスター銃架が考案され、「ルイス機関銃の引き金は、まっすぐ前方へ発射する時はケーブルで操作された」と。「上向きに発射する時にはグリップを握る事で安定させる必要があり、発射は引き金を引く事で行われた」そうですが。夜間戦闘機の頁には「焼夷弾を搭載したルイス銃が45°の角度で取り付けられ敵を下から攻撃」とも。152m45°で並べてみましたが・・機体の大きさが全然違いますね。マガジン1つで墜とされては割に合わな過ぎる・・。                                                     【ロビンソン中尉は、悪名高いB.E.2cの前席に座る銃手用の銃架を使用したみたい。こんな感じですかね

閲覧:27 コメ:0 クリップ:1

防具名:オルレアン 出身世界:ヴァ―ミリオン 武器名:ラ・ピュセル・ドラポー です。武器に名前っているのか分からないけど、一応。意味は『乙女の旗』です。『ピュセル』は『メイド』って意味でイコールで『乙女』って 事なんですかね?グーグル先生に翻訳して貰ったんですけど、これでいいんですかね? しかし毎度の事ながら汚い絵で申し訳ありません。 ■塗り忘れがあったので修正しました。

閲覧:943 コメ:0 クリップ:1

たまたま「白鬼子」という、中国語らしきワードに出くわし、google翻訳してみたところ「白い悪魔」との結果が。 いや、まあ、確かにこのキャラ作る時「何かガンダムの要素を入れたい」と思い、結果このカラーリングになったという経緯はあるが。 ちなみに「白い幽霊」とか「赤/共産主義者 の敵」という意味もあるっぽいです。

閲覧:178 コメ:0 クリップ:0

前に書いてた漫画ですがツイッター上で親切な方に 英文翻訳していただいたのです! Wash those hands regularly and let’s beat the coronavirus. 山場超えた雰囲気が日本にはありますが 世界も日本もまだまだなので頑張りましょう ついでのおまけイラスト→im10534264 日本語のやつ。→im10269534

閲覧:507 コメ:0 クリップ:1

※捏造審神者注意。 思っても口に出さない優しさ。 うちの審神者さんは喋れないお人なので、無言でも翻訳してくれる長谷部さんの存在は助かってます。多分。

閲覧:2328 コメ:0 クリップ:11