English を含むイラストが 386 件見つかりました ( 281 - 300 件目を表示 ) タグで検索

関連タグ:
絞り込み: 一般 (386)  |  春画(R-15) (12)  |  すべて (400)

English: Link download: http://fav.me/db49oxw 日本語: ダウンロードリンク: http://fav.me/db49oxw 楽しむ!!!

閲覧:382 コメ:0 クリップ:0

Japanese: 「ただのサーフィンから一休みしてね」(マン、このレモネードは大丈夫ですか? English: “Just taking a break from all the surfing.” (Man, is this lemonade great or what?!) Pokémon (C) Nintendo, Game Freak, and Creatures Inc.

閲覧:134 コメ:0 クリップ:0

English title: A drop to the kappa 少しは頭がよくなるでしょう. He will be clever a little bit more.

閲覧:112 コメ:0 クリップ:0

English title: We are in Danger! EN: This is fan art I made for Midori Magica! It is a fanfiction based upon Madoka Magica written by Petalssilversteam, Ekholocation, and Nedyku. I made this model of Miharu myself and it is a remake of one of the chapter artworks. JP: これは私が作った「みどりマギカ」のファンアートです。これはPetalsSilverSteam、Ekholocation、Nedykuによって書かれた『まどか☆マギカ』をベースにしたファンフィクションです。この美晴のモデルは自分で作ったもので、章の絵の一. For assets not posted on NicoNico, pleas eview the DeviantArt post https://www.deviantart.com/mmd-kyu/art/Jewel-is-Sussy-893751819

閲覧:118 コメ:0 クリップ:0

English title: The priest's changed nose 芥川龍之介の「鼻」から影響されて描きました。 I drew it inspired by Hana written by Akutagawa Ryunosuke.

閲覧:110 コメ:0 クリップ:0

"English"というのもおこがましい。 こんなの"Engrish"だ。

閲覧:95 コメ:0 クリップ:0

English title: A Realistic Render of a Rock EN: This was an art challenge to make a high quality render of a rock. I tried to make it as realistic as possible. The only effect I used was raycast. I made some additional raycast materials myself using textures from 3dtextures.me JP: これは、岩を高品質にレンダリングするというアートへの挑戦でした。できるだけリアルになるように心がけました。使用したエフェクトはraycastのみです。3dtextures.meのテクスチャを使用して、いくつかのraycast素材を自分で追加作成しまし。Rock model by Oyama https://bowlroll.net/file/39876

閲覧:151 コメ:0 クリップ:1

English title: Squid Sisters~ EN: These models are so pretty! Glad I finally used them~ I'm so excited for Splatoon 3, and I'm looking forward to the fan arts the MMD community will make for the new game! JP: これらのモデルはとてもきれいです! スプラトゥーン3にとても期待しています!MMDコミュニティが新しいゲームのために作るファンアートを楽しみにしています。

閲覧:243 コメ:0 クリップ:0

English title: My niece~great image of Buddha~ 産まれて1ヶ月ぐらいのころ。だいたい寝ています。 This is when she was one month old. She often sleeps.

閲覧:93 コメ:0 クリップ:0

English title: A kappa with hearing aids 僕の祖父が補聴器をしていました。 My grandfather wore hearing aids. 芥川龍之介の「河童」を読んでいて、思いつきました。 Inspired from Kappa written by Akutagawa Ryunosuke.

閲覧:113 コメ:0 クリップ:0

English title: Paper Crane // EN: I was inspired by Japanese wall scrolls when making this render. I tried to make it look like a painting using various effects to make a render look painted. I used lots of reds and yellows like wall scrolls usually have, and had a crane as the main subject as cranes are very common in Japanese paintings. Initially this was just a generic render of a crane, but after noticing its resemblance to a wall scroll I decided to change the direction of the render and give it a painted look, inspired by scrolls. It was a lot of fun to make and I think it came out beautifully! This render is highly experimental, in a style I've never tried out before, but I want to make more like it. Render ideas are always welcome! JP: このレンダリングは、日本の掛け軸にインスパイアされて作りました。レンダリングを絵画的に見せるために、さまざまなエフェクトを使って絵画のように見せようとしました。また、日本画には鶴がよく登場するので、鶴をメインモチーフにしました。当初は一般的な鶴のレンダリングでしたが、壁掛けに似ていることに気づき、レンダリングの方向性を変えて、壁掛けをイメージした絵画調にしました。とても楽しくて、いいものができたと思います。

閲覧:177 コメ:0 クリップ:2

Dear n-buna, I'm so sorry for my poor English.I'm working hard to find a great translator. This picture is drawn by myself.Maybe it's not good.... Looking forward to your reply~ Riz

閲覧:136 コメ:0 クリップ:0

English title: A scribbling at a vault toilet 手形の上に模様ができました. The patterns were formed on the hand print.

閲覧:126 コメ:0 クリップ:0

英語圏のホロライブEnglish、二期生のクロニーさんを描いています!声が超クールなのに茶目っ気のあるギャップが最高です。練習で描いた一枚ですが、良く描けたと思うのでアップします(投稿頻度上げるためにも)今年は楽しみながら沢山描くを目標にします!

閲覧:328 コメ:0 クリップ:3

English title: A fountain pen possessed by a totem pole 彼の顎から血しぶきの槍が降り注ぎます。 Blood-spattered spears are poured from his chin.

閲覧:86 コメ:0 クリップ:0

前に書いてた漫画ですがツイッター上で親切な方に 英文翻訳していただいたのです! Wash those hands regularly and let’s beat the coronavirus. 山場超えた雰囲気が日本にはありますが 世界も日本もまだまだなので頑張りましょう ついでのおまけイラスト→im10534264 日本語のやつ。→im10269534

閲覧:507 コメ:0 クリップ:1

Download/ダウンロード: http://download.osformula.com/osmiku6 Remember to read the readme file before using this model. 当モデルを使用する前に、readmeファイルを必ずお読みください。 This model will be taken down if any of the rules are not followed. ルールのいずれかが守られていない場合、このモデルの公開を中止いたします。 (c) 初音ミクのデザインはクリプトン・フューチャー・メディア(株)、Secret氏、Moi氏に属し。 (cc) OS式初音ミク6 (ENCORE)はオーラ日に属します。 Thanks to @dirtyegg34 for his translation from English to Japanese!

閲覧:184 コメ:0 クリップ:1

English title: Which orange will you eat? どれも不味そうです。 All the oranges look unsavory.

閲覧:117 コメ:0 クリップ:0

オリジナル英語漫画 Hello, English!の主人公 Ken ケンです。 父親の仕事の都合でアメリカに引っ越してきた14歳の男の子。英語は中学校で習った分しか知らないが、隣人のリサや通う中学校での授業やクラスメイトとのコミュニケーションを通して英語を学んでいく。 He is Ken who is the protagonist of my original comic “Hello, English”. He moved to the USA with his family since his father has to do some business there. He has little knowledge of English, but he learns English through classes of the school he attends and communication with his classmates day by day.

閲覧:73 コメ:0 クリップ:0

English Title: A kappa who flies with a hot-water bottle and controls dish dirks

閲覧:89 コメ:0 クリップ:0